jueves, 27 de agosto de 2009

Was machst du in Deutschland ? (Qué haces en alemania?)

Ich mache ein Praktikum!!!. (Yo realizo una practica)

A finales del mes pasado y el mes de agosto he tenido cursos de aleman con mi maestra. He aprendido mucho de la gramatica, expresiones y un poco de fonetica.

El aleman tiene varios verbos para describir cada cosa, por ejemplo(zum Beispiel):
El lapicero esta en la mesa. El verbo para describir la accion en espaniol es: ser o estar. En aleman tiene otro nombre la accion, por ejemplo:

El lapicero yace en la mesa (der Kugelschreiber liegt auf dem Tisch), seria una forma de explicar en aleman que el lapicero está sobre la mesa. Y otra cosa son los casos que contiene: Nominativ, Akkusativ, Dativ (por el momento esos he visto). En cada situacion el pronombre personal cambia asi como el articulo indefinido y no digamos las formas de negacion de un sustantivo en particular (kein, keine ...)

Por ejemplo: Yo no tengo dinero. En aleman sería: ich habe kein Geld. En espaniol se niega el verbo, en aleman se niega el sustantivo aunque en algunos casos tambien se niega el verbo. Por ejemplo, en los verbos modales:

En espaniol: yo no puedo jugar Futball.
En aleman: ich kann nicht Fußball spielen.

Todos los sustantivos en aleman comienzan en letra mayuscula.

Bueno, esta es mi ultima semana en Mannheim y la proxima comienzo con mis practicas en: HochSchule en Aalen (http://www.htw-aalen.de/aktuell/news.php)

Muchos saludos!